filters query params help
risposta
Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Però ricorda del santo alcune risposte spiritualiter salsa," disse Guglielmo.

«Но он припоминает и у этого святого высказывания spiritualiter salsa [80] ,» — вставил Вильгельм.

Carlo Collodi Pinocchio

A questa risposta fu tale e tanta la contentezza di Pinocchio, che prese le mani alla Fata e cominciò a baciargliele con tanta foga, che pareva quasi fuori di sè.

Этот ответ привел Пиноккио в восторг, он схватил руки Феи и начал их целовать.

A. Dante Divina Commedia

a la risposta così mi prevenne:

Меня в ответе так предупредила:

Did in reply anticipate me thus:

In diesen Worten mir zuvorgekommen:

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Intendi dire che credi che troverai la risposta? — domandò la Lepre di Marzo.

'Do you mean that you think you can find out the answer to it?' said the March Hare.

¿Quieres decir que crees que puedes encontrar la solución? --preguntó la Liebre de Marzo.

« Voulez-vous dire que vous croyez pouvoir trouver la réponse ? » dit le Lièvre.

– Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку? – спросил Мартовский Заяц.

»Meinst du, daß du die Antwort dazu finden kannst?« fragte der Faselhase.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Con la sua risposta umilissima Guglielmo si era guadagnato alcuni secondi di tranquillità.

Вильгельм снова опустился на колени перед столом Венанция и стал шарить в рукописях.

Carlo Collodi Pinocchio

Da quelle risposte sconclusionate e da quelle risatacce grulle, Pinocchio capì che i suoi compagni gli avevano fatto una brutta celia, dandogli ad intendere una cosa che non era vera; e pigliandosela a male, disse a loro con voce di bizza:

From the answers and the laughter which followed them, Pinocchio understood that the boys had played a trick on him.

A. Dante Divina Commedia

ch'io facea dinanzi a la risposta,

Недолгое молчанье предваряло,

Which I before my answer made, supine

Noch zauderte, so fiel er rücklings hin,

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– No, ci rinunzio, — rispose Alice. — Qual'è la risposta?

'No, I give it up,' Alice replied: 'what's the answer?'

« Non, j’y renonce, » répondit Alice ; « quelle est la réponse ? »

»Nein, ich gebe es auf,« antwortete Alice, »Was ist die Antwort?«

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Vieni e vedrai, gli fu risposto ed egli li seguì in una casa sotterranea, molto ampia, dove c'erano raccolte persone di entrambi i sessi.

Он обратился не помню уж к которому из троих, желая выяснить, куда они ходят и чем занимаются.

Carlo Collodi Pinocchio

Il Colombo, a questa risposta, si calò velocemente e venne a posarsi a terra.

At this answer, the Pigeon flew swiftly down to the earth.

A. Dante Divina Commedia

e s'i' fui, dianzi, a la risposta muto,

112 Я лишь затем не отвечал ему,

And if just now, in answering, I was dumb,

Und war ich vorhin säumig, ihn zu trösten,

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Quando il corteo arrivò di fronte ad Alice, tutti si fermarono e la guardarono; e la Regina gridò con cipiglio severo: — Chi è costei? — e si volse al fante di cuori, il quale per tutta risposta sorrise e s'inchinò.

When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her, and the Queen said severely 'Who is this?' She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply.

Quand la procession fut arrivée en face d’Alice, tout le monde s’arrêta pour la regarder, et la Reine dit sévèrement : « Qui est-ce ? » Elle s’adressait au Valet de Cœur, qui se contenta de saluer et de sourire pour toute réponse.

Als der Zug bei ihr angekommen war, blieben Alle stehen und sahen sie an, und die Königin fragte strenge: »Wer ist das?« Sie hatte den Coeur-Buben gefragt, der statt aller Antwort nur lächelte und Kratzfüße machte.