eng | rus
filters query params help
query: sat
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Seine jünger aber sassen um ihn in langen Nachtwachen und warteten mit Sorge, ob er wach werde und wieder rede und genesen sei von seiner Trübsal.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

The Gryphon sat up and rubbed its eyes: then it watched the Queen till she was out of sight: then it chuckled. 'What fun!' said the Gryphon, half to itself, half to Alice.

Carlo Collodi Pinocchio

E pensare che quel poveruomo di Geppetto era rimasto a casa, a tremare dal freddo in maniche di camicia, per comprare lAbbecedario al figliuolo!

A. Dante Divina Commedia

fuor d'una ch'a seder si levò, ratto

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu.

Herman Hesse Siddhartha

Siddhartha saß versunken, seine Augen standen starr auf ein sehr fernes Ziel gerichtet, seine Zungenspitze stand ein wenig zwischen den Zähnen hervor, er schien nicht zu atmen.

Aldous Huxley Brave New World

He sat down and lit a cigarette.

F.Kafka Prozess

Ein Mann und eine Frau saßen nackt auf einem Kanapee, die gemeine Absicht des Zeichners war deutlich zu erkennen, aber seine Ungeschicklichkeit war so groß gewesen, daß schließlich doch nur ein Mann und eine Frau zu sehen waren, die allzu körperlich aus dem Bilde hervorragten, übermäßig aufrecht dasaßen und sich infolge falscher Perspektive nur mühsam einander zuwendeten.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He sat back in his chair, slightly ashamed of himself, and laid down the pen.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

When he sat gingerly on the edge of the chair the chains clinked rather threateningly but did not bind him.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Zarathustra aber sass aufgerichtet auf seinem Lager, und mit fremdem Blicke.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

But her sister sat still just as she left her, leaning her head on her hand, watching the setting sun, and thinking of little Alice and all her wonderful Adventures, till she too began dreaming after a fashion, and this was her dream:--

Carlo Collodi Pinocchio

A sentirsi chiamare Eccellenza il burattinaio fece subito il bocchino tondo, e diventato tutta un tratto più umano e più trattabile, disse a Pinocchio:

A. Dante Divina Commedia

andai, dove sedea la gente mesta.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Le petit prince s'assit sur une pierre et leva les yeux vers le ciel:

Herman Hesse Siddhartha

So saß er, in Versenkung gehüllt, Om denkend, seine Seele als Pfeil nach dem Brahman ausgesandt.

Aldous Huxley Brave New World

Helmholtz sat silent, staring at the floor.

F.Kafka Prozess

K. setzte sich sofort und stützte, um noch besseren Halt zu bekommen, die Ellbogen auf die Lehnen.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He sat as still as a mouse, in the futile hope that whoever it was might go away after a single attempt.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He sat quite motionless for a while, gazing into the fireplace, then, finally coming to a decision, he dipped his quill into the ink bottle once more and set it resolutely upon the parchment.

query: sat
https://basealt.ru