filters query params help
schwimmen
Herman Hesse Siddhartha

Lichte Perlen sah er aus der Tiefe steigen, stille Luftblasen auf dem Spiegel schwimmen, Himmelsbläue darin abgebildet.

Bright pearls he saw rising from the deep, quiet bubbles of air floating on the reflecting surface, the blue of the sky being depicted in it.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Oder dort den See entlang: da schwimmen und tanzen Goldfische!

Или там вдоль озера: в нем резвятся и пляшут рыбки золотые!

Or there along the lake, where gold-fishes dance and swim!

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

E pure non so, — continuò aprendo il foglio sulle ginocchia e sbirciandolo, — ma mi pare di scoprirvi un significato, dopo tutto... "Disse... non sai mica nuotar." Tu non sai nuotare, non è vero? — continuò volgendosi al Fante.

And yet I don't know,' he went on, spreading out the verses on his knee, and looking at them with one eye; 'I seem to see some meaning in them, after all. "-said I could not swim--" you can't swim, can you?' he added, turning to the Knave.

Und dennoch weiß ich nicht,« fuhr er fort, indem er das Papier auf dem Knie ausbreitete und es prüfend beäugelte, »es kommt mir vor, als könnte ich etwas Sinn darin finden. ›wenn ich nur schwimmen könnt'!‹ du kannst nicht schwimmen, nicht wahr?« wandte er sich an den Buben.

A. Dante Divina Commedia

muovasi la Capraia e la Gorgona,

82 Капрара и Горгона с мест сойдут

Let the Capraia and Gorgona move,

So schwimme her, Capraja und Gorgone,