filters query params help
score
J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"I am!" shouted Harry, and a score of ghostly Harrys seemed to chorus _I am!

– Да, хочу! — крикнул Гарри, и с десяток его призрачных двойников вокруг всего зала повторили: «Да, хочу!

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Scores of times she had done it: he wished it had been hundreds – thousands.

Это бывало у нее десятки раз — жаль, не сотни… не тысячи.

Aldous Huxley Brave New World

"Scores," the Director repeated and flung out his arms, as though he were distributing largesse. "Scores."

– Десятки, -- повторил Директор, широко распахивая руки, точно одаряя благодатью. -- Десятки и десятки.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

_And you all know the score:_

Чтобы всем новичкам в этой школе

George Orwell Nineteen Eighty-Four

In the centres of civilisation war means no more than a continuous shortage of consumption goods, and the occasional crash of a rocket bomb which may cause a few scores of deaths.

В центрах цивилизации война дает о себе знать лишь постоянной нехваткой потребительских товаров да от случая к случаю — взрывом ракеты, уносящим порой несколько десятков жизней.

Aldous Huxley Brave New World

"They never learn," said the green-uniformed pilot, pointing down at the skeletons on the ground below them. "And they never will learn," he added and laughed, as though he had somehow scored a personal triumph over the electrocuted animals.

– Нету им науки, -- сказал зеленый охранник-пилот, указывая на белые скелеты внизу. -- Неграмотная публика, -- прибавил он со смехом, будто торжествуя личную победу над убитыми током животными.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

The miracle was that Gryffindor only lost by ten points: Ginny managed to snatch the Snitch from right under Hufflepuff Seeker Summerby’s nose, so that the final score was two hundred and forty versus two hundred and thirty.

Каким-то чудом Пуффендуй победил с перевесом всего лишь в десять очков: Джинни изловчилась выхватить снитч прямо из-под носа у пуффендуйского ловца Саммерби, так что конечный счет составил двести сорок против двухсот тридцати.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Whichever power controls equatorial Africa, or the countries of the Middle East, or Southern India, or the Indonesian Archipelago, disposes also of the bodies of scores or hundreds of millions of ill-paid and hard-working coolies.

Тот, кто захватывает Экваториальную Африку, или страны Ближнего Востока, или индонезийский архипелаг, приобретает сотни миллионов практически даровых рабочих рук.