eng | rus
filters query params help
query: sombre
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Unheimlich ist das menschliche Dasein und immer noch ohne Sinn: ein Possenreisser kann ihm zum Verhängniss werden.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice looked up, and there stood the Queen in front of them, with her arms folded, frowning like a thunderstorm.

A. Dante Divina Commedia

Queste parole di colore oscuro

J. Derrida de la Grammatologie

Quelques mots en commandent la description: "séjour avorté", "mystification", "climat irritant", l'ethnologue se sent " soudain seul dans la brousse, ayant perdu [sa] direction", "désespéré", "démoralisé", il n'a " plus d'armes " dans une " zone hostile " et il agite de " sombres pensées".

Herman Hesse Siddhartha

Schatten floß in seine schwarzen Augen im Mangohain, bei den Knabenspielen, beim Gesang der Mutter, bei den heiligen Opfern, bei den Lehren seines Vaters, des Gelehrten, beim Gespräch der Weisen.

F.Kafka Prozess

Und leer deshalb, weil sie K. gehörte, weil diese Frau am Fenster, dieser üppige, gelenkige, warme Körper im dunklen Kleid aus grobem, schwerem Stoff, durchaus nur K. gehörte.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Ach, diese schwarze traurige See unter mir!

A. Dante Divina Commedia

Grandine grossa, acqua tinta e neve

Herman Hesse Siddhartha

Da indessen die Zeit hinfloß, und der Knabe fremd und finster blieb, da er ein stolzes und trotziges Herz zeigte, keine Arbeit tun wollte, den Alten keine Ehrfurcht erwies, Vasudevas Fruchtbäume beraubte, da begann Siddhartha zu verstehen, daß mit seinem Sohne nicht Glück und Friede zu ihm gekommen war, sondern Leid und Sorge.

query: sombre
https://basealt.ru