eng | rus
filters query params help
query: stretch
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Immer noch sich strecken, gähnen, seufzen, hinunterfallen in tiefe Brunnen?

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the mushroom, and her eyes immediately met those of a large caterpillar, that was sitting on the top with its arms folded, quietly smoking a long hookah, and taking not the smallest notice of her or of anything else.

Carlo Collodi Pinocchio

Aveva veduto un grosso serpente, disteso attraverso alla strada, che aveva la pelle verde, gli occhi di fuoco e la coda appuntuta, che gli fumava come una cappa di camino.

A. Dante Divina Commedia

Allor distese al legno ambo le mani;

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Je répondis "bien sûr" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.

Herman Hesse Siddhartha

Er sah das Gesicht eines Fisches, eines Karpfens, mit unendlich schmerzvoll geöffnetem Maule, eines sterbenden Fisches, mit brechenden Augen--er sah das Gesicht eines neugeborenen Kindes, rot und voll Falten, zum Weinen verzogen--er sah das Gesicht eines Mörders, sah ihn ein Messer in den Leib eines Menschen stechen--er sah, zur selben Sekunde, diesen Verbrecher gefesselt knien und sein Haupt vom Henker mit einem Schwertschlag abgeschlagen werden--er sah die Körper von Männern und Frauen nackt in Stellungen und Kämpfen rasender Liebe--er sah Leichen ausgestreckt, still, kalt, leer--er sah Tierköpfe, von Ebern, von Krokodilen, von Elefanten, von Stieren, von Vögeln--er sah Götter, sah Krischna, sah Agni--er sah alle diese Gestalten und Gesichter in tausend Beziehungen zueinander, jede der andern helfend, sie liebend, sie hassend, sie vernichtend, sie neu gebärend, jede war ein Sterbenwollen, ein leidenschaftlich schmerzliches Bekenntnis der Vergänglichkeit, und keine starb doch, jede verwandelte sich nur, wurde stets neu geboren, bekam stets ein neues Gesicht, ohne daß doch zwischen einem und dem anderen Gesicht Zeit gelegen wäre--und alle diese Gestalten und Gesichter ruhten, flossen, erzeugten sich, schwammen dahin und strömten ineinander, und über alle war beständig etwas Dünnes, Wesenloses, dennoch Seiendes, wie ein dünnes Glas oder Eis gezogen, wie eine durchsichtige Haut, eine Schale oder Form oder Maske von Wasser, und diese Maske lächelte, und diese Maske war Siddharthas lächelndes Gesicht, das er, Govinda, in eben diesem selben Augenblick mit den Lippen berührte.

Aldous Huxley Brave New World

From time to time he stretched out his arms as though he were on the Cross, and held them thus through long minutes of an ache that gradually increased till it became a tremulous and excruciating agony; held them, in voluntary crucifixion, while he repeated, through clenched teeth (the sweat, meanwhile, pouring down his face), "Oh, forgive me!

F.Kafka Prozess

»Aber doch«, sagte der Aufseher und streckte die Hand zum Vorzimmer aus, wo das Telephon war, »bitte, telephonieren Sie doch

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The whole process seemed to stretch out over a long, indefinite timeweeks, possiblyand the intervals between the sessions might sometimes have been days, sometimes only an hour or two.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He stretched his beautiful head high and observed Dumbledore through bright, dark eyes.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Thier und Übermensch, – ein Seil über einem Abgrunde.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

However, at last she stretched her arms round it as far as they would go, and broke off a bit of the edge with each hand.

Carlo Collodi Pinocchio

Il povero Pinocchio corse subito al focolare, dove cera una pentola che bolliva e fece latto di scoperchiarla, per vedere che cosa ci fosse dentro, ma la pentola era dipinta sul muro.

A. Dante Divina Commedia

Allor porsi la mano un poco avante,

Aldous Huxley Brave New World

When they had arrived and were comfortably stretched out on the pneumatic sofas in Bernard's room, Helmholtz began again.

F.Kafka Prozess

In einer Ecke des Hofes wurde zwischen zwei Fenstern ein Strick gespannt, auf dem die zum Trocknen bestimmte Wäsche schon hing.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Arms bending and stretching!’ she rapped out. ‘Take your time by me.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"I _was_ You-Know-Who," said Harry, and he stretched out his hands in the darkness and held them up to his face to check that they were no longer deathly white and long-fingered. "He was with Rookwood, hes one of the Death Eaters who escaped from Azkaban, remember?

query: stretch
https://basealt.ru