filters query params help
succès
J. Derrida de la Grammatologie

Avec un succès inégal et essentiellement précaire, ce mouvement aurait en apparence tendu, comme vers son telos, à confiner l'écriture dans une fonction seconde et instrumentale: traductrice d'une parole pleine et pleinement présente (présente à soi, à son signifié, à l'autre, condition même du thème de la présence en général), technique au service du langage, porte-parole, interprète d'une parole originaire elle-même soustraite à l'interprétation.

И вот эта тенденция в пору своего неровного и неверного успеха, видимо, устремлялась – как к цели (telos) — к тому, чтобы свести письмо к его вторичной, инструментальной функции, к роли переводчика полной и полноналичной речи (parole pleine et pleinement presente) (это значит: речи, наличной для самой себя, для своего означаемого, для «другого», – все это суть условия самой темы наличия вообще), к технике на службе языка, к роли передатчика и истолкователя недоступной истолкованию изначальной речи.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Ho questa idea che prima dell'accesso, (già tu sai che un accesso la colpì), un ostacol per lui, per noi, per esso fosti tu solo in quel fatale dì.

My notion was that you had been (Before she had this fit) An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.

Me parece que tú fuiste (antes del ataque de ella), entre él, y yo y aquello un motivo de querella.

Vous les avez, j’en suis certaine, (Avant que de ses nerfs l’accès Ne bouleversât l’inhumaine,) Trompés tous trois avec succès.

Ich dachte schon in meinem Sinn, Eh' sie den Anfall hätt', Ihr wär't derjenige, der ihn, Es und uns hindertet.

J. Derrida de la Grammatologie

La jouissance semble alors n'être plus différée. "Pourquoi se donner tant de peine, dans l'espoir éloigné d'un succès si pauvre, si incertain, tandis qu'on peut, dès l'instant même... "(Dialogues).

При этом наслаждение как бы и не отсрочивается. "К чему столько мучений в отдаленной надежде на столь малый и столь сомнительный успех, если можно прямо тут же, на месте..." ("Диалоги").