filters query params help
A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.

Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation.

По его виду никак нельзя было сказать, что это ребенок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья.

Aldous Huxley Brave New World

Bernard tried to explain, then thought better of it and suggested that they should go to some other classroom.

Бернард начал было объяснять, затем предложил пойти лучше послушать, как обучают другим предметам.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

But there had been a moment – he did not know how long, thirty seconds, perhaps – of luminous certainty, when each new suggestion of O’Brien’s had filled up a patch of emptiness and become absolute truth, and when two and two could have been three as easily as five, if that were what was needed.

Но был такой период — он не знал, долгий ли, может быть, полминуты, — светлой определенности, когда каждое новое внушение О'Брайена заполняло пустоту в голове и становилось абсолютной истиной, когда два и два так же легко могли стать тремя, как и пятью, если требовалось.

F.Kafka Prozess

»Richtig«, sagte der Onkel in einem Ton, als kämen sie jetzt endlich einander näher, »ich machte den Vorschlag nur, weil ich, wenn du hier bliebst, die Sache von deiner Gleichgültigkeit gefährdet sah und es für besser hielt, wenn ich statt deiner für dich arbeitete.

"You're right," said his uncle in a tone that seemed to indicate they were finally coming closer to each other, "I just made the suggestion because, as I saw it, if you stay in the city the case will be put in danger by your indifference to it, and I thought it was better if I did the work for you.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Fainting Fancies?" Harry suggested quietly.

– Обморочные орешки… — тихо подсказал Гарри.

Aldous Huxley Brave New World

He did what she suggested and returned to his uneasy pacing of the room. "Impudent strumpet, impudent strumpet.

Он протянул туда одежки и снова зашагал смятенно взад вперед по комнате. "Блудница наглая, блудница наглая.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Something in his face suggested it irresistibly.

Его лицо наводило на такие мысли.

F.Kafka Prozess

Diese Vorschläge K.s brachten die Herren, die nun vollständig nutzlos gewartet haben sollten, in solches Staunen, daß sie einander stumm ansahen.

От этих предложений посетители совершенно онемели и только переглядывались друг с другом: неужели они столько ждали понапрасну?

The gentlemen now saw that their wait had been totally pointless, and these suggestions of K.'s left them so astounded that they looked at each other without a word.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Oh, you won’t need ink," said Professor Umbridge with the merest suggestion of a laugh in her voice.

– О, чернила вам не понадобятся, — заверила его профессор Амбридж с крохотнейшей смешинкой в голосе.

Aldous Huxley Brave New World

The word "escape" was suggestive.

Слово "вытекает" подстегнуло Бернарда.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The eyeless creature at the other table swallowed it fanatically, passionately, with a furious desire to track down, denounce and vaporize anyone who should suggest that last week the ration had been thirty grammes.

Безглазый за соседним столом — фанатично, со страстью, с исступленным желанием выявить, разоблачить, распылить всякого, кто скажет, что на прошлой неделе норма была тридцать граммов.

F.Kafka Prozess

»Gerne«, sagte K. und tat, was der Advokat verlangt hatte; zu lernen war er immer bereit.

– С удовольствием! – сказал К. и сделал так, как велел адвокат: поучиться он всегда был готов.

"Be glad to," said K., and did as the lawyer suggested; he was always ready to learn something new.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"How about the Shrieking Shack?" suggested Sirius.

– А если в Визжащей хижине? — предложил Сириус.