shift-mouse-wheel - change translation's lang
mobile device - move right / left - change translation's lang
click row head - toggle truncate paragraph
click wordform - new query for this wordform
note - diglossa.js is a desktop application. Here you see only examples of multy-language dictionaries, generated with it. Download and install, it's free
params description: https://github.com/nextapps-de/flexsearch
Ertappt und bleich steht er da – vor der Morgenröthe!
As she said this she looked down at her hands, and was surprised to see that she had put on one of the Rabbit's little white kid gloves while she was talking. 'How can I have done that?' she thought. 'I must be growing small again.' She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.
Figuratevi come rimasero tutti, allorchè, sollevati un poco i lenzuoli, si accorsero che quello che piangeva e singhiozzava era Pinocchio.
l'alma sorprende, e di voler le giova.
Il n'y a pas de surprise linguistique devant l'irruption supposée d'un pouvoir nouveau.
Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.
Surprised by his surprise, Bernard nodded.
K. nickte. »Sie sind durch die Vorgänge des heutigen Morgens wohl sehr überrascht?« fragte der Aufseher und verschob dabei mit beiden Händen die wenigen Gegenstände, die auf dem Nachttischchen lagen, die Kerze mit Zündhölzchen, ein Buch und ein Nadelkissen, als seien es Gegenstände, die er zur Verhandlung benötige.
O’Brien nodded without appearance of surprise. ‘In the place where there is no darkness,’ he said, as though he had recognised the allusion. ‘And in the meantime, is there anything that you wish to say before you leave?
"You’d be surprised what Kreacher can manage when he wants to, Hermione," said Sirius, who had just entered the room carrying a bloodstained bag of what appeared to be dead rats. "I’ve just been feeding Buckbeak," he added, in reply to Harry’s inquiring look. "I keep him upstairs in my mother’s bedroom.
Und es ist nicht verwunderlich, daß die tiefsten Probleme eigentlich keine Probleme sind.
Und auch in der wissenden Liebe des Weibes ist immer noch Überfall und Blitz und Nacht neben dem Lichte.
Alice noticed with some surprise that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head. 'If I eat one of these cakes,' she thought, 'it's sure to make some change in my size; and as it can't possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.'
E la sua maraviglia fu grandissima quando, tirata fuori la lanterna di sotto al pastrano, s’accòrse che, invece di una faina, c’era rimasto preso un ragazzo.
di peccar più, che sovvenisse l'ora
: La référence la plus proche conduit ici à Condillac.
Mais je fus bien surpris de voir s'illuminer le visage de mon jeune juge:
I'm surprised you haven't had her."
»Nicht sehr überrascht?« fragte der Aufseher und stellte nun die Kerze in die Mitte des Tischchens, während er die anderen Sachen um sie gruppierte.
And a few cubicles away a mild, ineffectual, dreamy creature named Ampleforth, with very hairy ears and a surprising talent for juggling with rhymes and metres, was engaged in producing garbled versions – definitive texts, they were called – of poems which had become ideologically offensive but which for one reason or another were to be retained in the anthologies.
"Not surprising, is it, when you look at what’s happened to the last four?" said George.