eng | rus
filters query params help
query: tard
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

You see, she came rather late, and the Queen said--'

Carlo Collodi Pinocchio

Oggi (ma troppo tardi!) mi son dovuto persuadere che per mettere insieme onestamente pochi soldi, bisogna saperseli guadagnare o col lavoro delle proprie mani o collingegno della propria testa.

A. Dante Divina Commedia

né tardo, ma' ch'al parer di colui

J. Derrida de la Grammatologie

Hegel poursuit en effet: "L'habitude acquise supprime aussi plus tard la spécificité de lcriture alphabétique, à savoir de paraître, dans l'intérêt de la vue, un détour (Umweg) par l'ouïe pour parvenir aux représentations, et en fait pour nous une écriture hiéroglyphique, en sorte qu'en en usant, nous n'avons pas besoin d'avoir présente à la conscience la médiation des sons."

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Come appresi più tardi dal bel libretto dell'Abbé de Bucquoy, si danno altresì visioni di libri non ancora scritti.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui.

Herman Hesse Siddhartha

Einst, wenn ich älter bin, will ich von dir ein Kind haben.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'It was a curious dream, dear, certainly: but now run in to your tea; it's getting late.' So Alice got up and ran off, thinking while she ran, as well she might, what a wonderful dream it had been.

Carlo Collodi Pinocchio

Oramai ho fatto tardi!… e tornare a casa unora prima o unora dopo è lo stesso.

A. Dante Divina Commedia

più tardo si movea, secondo ch'era

J. Derrida de la Grammatologie

Nous nous demanderons plus tard, en confrontant plusieurs textes de Lévi-Strauss, jusququel point il est légitime de ne pas appeler écriture ces " pointillés " et " zigzags " sur les calebasses, si brièvement évoqués dans Tristes tropiques.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

L'Abate si ripromise di visitarci più tardi quando ci fossimo rifocillati, ed entrammo nella grande corte dove gli edifici dell'abbazia si estendevano lungo tutto il dolce pianoro che smussava in una morbida concao alpela sommità del monte.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

"C'est une question de discipline, me disait plus tard le petit prince.

Herman Hesse Siddhartha

Als junger Mann aber zog ich den Büßern nach, lebte im Walde, litt Hitze und Frost, lernte hungern, lehrte meinen Leib absterben.

query: tard
https://basealt.ru