filters query params help
J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Angelina, however, said quickly, "The Quidditch season’s about to start, we need team practices too!"

Но их осадила Анджелина: — Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо!

George Orwell Nineteen Eighty-Four

There was the tele-programmes section with its engineers, its producers and its teams of actors specially chosen for their skill in imitating voices.

Была секция телепрограмм со своими инженерами, режиссерами и целыми труппами артистов, искусно подражающих чужим голосам.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"— so it’s the first test for new Gryffindor Keeper, Weasley, brother of Beaters, Fred and George, and a promising new talent on the team — come on, Ron!"

– …это первое испытание для нового голкипера Гриффиндора, брата загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды… Держись, Рон!

George Orwell Nineteen Eighty-Four

At school she had been captain of the hockey team and had won the gymnastics trophy two years running.

В школе она была капитаном хоккейной команды и два года подряд выигрывала первенство по гимнастике.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

But I am not unreasonable, Professor McGonagall," she continued, turning back to Professor McGonagall who was now standing as still as though carved from ice, staring at her. "The rest of the team can continue playing, I saw no signs of violence from any of _them._ Well . . . good afternoon to you."

Ну… всего хорошего.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

In the vast laboratories of the Ministry of Peace, and in the experimental stations hidden in the Brazilian forests, or in the Australian desert, or on lost islands of the Antarctic, the teams of experts are indefatigably at work.

В громадных лабораториях министерства мира и на опытных полигонах, скрытых в бразильских джунглях, австралийской пустыне, на уединенных островах Антарктики, неутомимо трудятся научные коллективы.