eng | rus
filters query params help
query: tire
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Wie müde bin ich in der Höhe!"

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited till she heard a little animal (she couldn't guess of what sort it was) scratching and scrambling about in the chimney close above her: then, saying to herself 'This is Bill,' she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.

Carlo Collodi Pinocchio

E tirò fuori le monete avute in regalo da Mangiafoco.

A. Dante Divina Commedia

e tirandosi me dietro sen giva

J. Derrida de la Grammatologie

Je ne tire point ces règles des principes d'une haute philosophie, mais je les trouve au fond de mon cœur écrites par la nature en caractères ineffaçables."

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Berengario nascose il capo tirandosi il cappuccio sul volto, e cadde in ginocchio abbracciando le gambe di Guglielmo: "Non so, non so perché mi chiamasse così, io non gli ho insegnato nulla!" e scoppiò in singhiozzi. "Ho paura, padre, voglio confessarmi da voi, misericordia, un diavolo mi mangia le viscere!"

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Tout en fouillant ma poche pour en tirer mon révolver, je pris le pas de course, mais, au bruit que je fis, le serpent se laissa doucement couler dans le sable, comme un jet d'eau qui meurt, et, sans trop se presser, se faufila entre les pierres avec un léger bruit de métal.

Herman Hesse Siddhartha

Lange saß er, las in dem bleichen Gesicht, in den müden Falten, füllte sich mit dem Anblick, sah sein eigenes Gesicht ebenso liegen, ebenso weiß, ebenso erloschen, und sah zugleich sein Gesicht und das ihre jung, mit den roten Lippen, mit dem brennenden Auge, und das Gefühl der Gegenwart und Gleichzeitigkeit durchdrang ihn völlig, das Gefühl der Ewigkeit.

Aldous Huxley Brave New World

And sometimes, when he and the other children were tired with too much playing, one of the old men of the pueblo would talk to them, in those other words, of the great Transformer of the World, and of the long fight between Right Hand and Left Hand, between Wet and Dry; of Awonawilona, who made a great fog by thinking in the night, and then made the whole world out of the fog; of Earth Mother and Sky Father; of Ahaiyuta and Marsailema, the twins of War and Chance; of Jesus and Pookong; of Mary and Etsanatlehi, the woman who makes herself young again; of the Black Stone at Laguna and the Great Eagle and Our Lady of Acoma.

F.Kafka Prozess

Als er des Hinausschauens auf die leere Straße überdrüssig geworden war, legte er sich auf das Kanapee, nachdem er die Tür zum Vorzimmer ein wenig geöffnet hatte, um jeden, der die Wohnung betrat, gleich vom Kanapee aus sehen zu können.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He was tired, but not sleepy any longer.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

It took Harry much longer to get to sleep; his body was tired, but it took his brain a long time to close down.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Ach, ich ward dieser Höchsten und Besten müde: aus ihrer "Höhe" verlangte mich hinauf, hinaus, hinweg zu dem Übermenschen!

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: '--that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness-- you know you say things are "much of a muchness"--did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?'

Carlo Collodi Pinocchio

La carrozzina era tirata da cento pariglie di topini bianchi, e il Can-barbone, seduto a cassetta, schioccava la frusta a destra e a sinistra, come un vetturino quandha paura di aver fatto tardi.

A. Dante Divina Commedia

tirarti verso lui, sì che tu suone

J. Derrida de la Grammatologie

De cette irréductibilité de l'ordre sémiotique, Rousseau tire aussi des conclusions contre le sensualisme et le matérialisme de son siècle: "Les couleurs et les sons peuvent beaucoup comme représentations et signes, peu de choses comme simples objets des sens. "L'argument de l'art comme texte signifiant est au service de la métaphysique et de lthique spiritualiste: "Je crois qu'en développant mieux ces idées on se fût épargné bien des sots raisonnements sur la musique ancienne.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Un santo immerso nell'acqua bollente soffre per Cristo e trattiene le sue grida, non gioca tiri da bambini ai pagani!"

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Mais, sur ta si petite planète, il te suffirait de tirer ta chaise de quelques pas.

Herman Hesse Siddhartha

Mögest du doch auch des andern dich erinnern, das du von mir gehört hast, daß ich nämlich mißtrauisch und müde gegen Lehre und Lernen geworden bin, und daß mein Glaube klein ist an Worte, die von Lehrern zu uns kommen.

Aldous Huxley Brave New World

He sat watching her-seeking through the tired flesh, seeking and finding that young, bright face which had stooped over his childhood in Malpais, remembering (and he closed his eyes) her voice, her movements, all the events of their life together. "Streptocock-Gee to Banbury T ..." How beautiful her singing had been!

F.Kafka Prozess

Sie nickte müde, überließ ihm, schon halb abgewendet, die Hand zum Küssen, als wisse sie nichts davon, und ging gebückt in ihr Zimmer.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The street took a sharp turn and then ended in a flight of steps which led down into a sunken alley where a few stall-keepers were selling tired-looking vegetables.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"It is with great regret that I must confirm that the wizard styling himself Lordwell, you know who I meanis alive and among us again," said Fudge, looking tired and flustered as he addressed reporters. "It is with almost equal regret that we report the mass revolt of the dementors of Azkaban, who have shown themselves averse to continuing in the Ministrys employ.

query: tire
https://basealt.ru