filters query params help
Aldous Huxley Brave New World

Before leaving London he had bought four viscose-woollen blankets, rope and string, nails, glue, a few tools, matches (though he intended in due course to make a fire drill), some pots and pans, two dozen packets of seeds, and ten kilogrammes of wheat flour. "No, not synthetic starch and cotton-waste flour-substitute," he had insisted. "Even though it is more nourishing." But when it came to pan-glandular biscuits and vitaminized beef-surrogate, he had not been able to resist the shopman's persuasion.

Купил четыре одеяла из вискозной шерсти, нужный инструмент, гвоздей, веревок и бечевок, клею, спичек (с намереньем, однако, смастерить потом дрель для добывания огня), купил простейшую кухонную утварь, пакетов двадцать семян и десять килограммои пшеничной муки "Нет, не нужен мне мучной суррогат из синтетического крахмала и пакли, -- твердо заявил он продавцу. -- Пусть суррогат питательней, не надо".

Carlo Collodi Pinocchio

Appena entrato in casa, Geppetto prese subito gli arnesi e si pose a intagliare e a fabbricare il suo burattino.

As soon as he reached home, Geppetto took his tools and began to cut and shape the wood into a Marionette.

Как только Джеппетто пришел домой, он без промедления взял свой инструмент и начал вырезать деревянного человечка.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

She was carrying a tool-bag of coarse brown canvas, such as he had sometimes seen her carrying to and fro at the Ministry.

У нее была коричневая брезентовая сумка для инструментов — с такой он не раз видел ее в министерстве.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

She dumped her brown tool-bag on the floor and flung herself into his arms.

Она уронила на пол коричневую сумку с инструментами и бросилась ему на шею.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He started forward to take her in his arms, but she disengaged herself rather hurriedly, partly because she was still holding the tool-bag.

Он было обнял ее, но она поспешно освободилась — может быть, потому, что еще держала сумку.