filters query params help
twenty
A. Dante Divina Commedia

che miglia ventidue la valle volge.

Что путь их – в двадцать две окружных мили.

That two-and-twenty miles the valley winds,

Drum kannst du hier nicht jegliches ergründen.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Was it possible that they could swallow that, after only twenty-four hours?

Неужели в это поверят — через какие-нибудь сутки?

Aldous Huxley Brave New World

"The case of Little Reuben occurred only twenty-three years after Our Ford's first T-Model was put on the market." (Here the Director made a sign of the T on his stomach and all the students reverently followed suit.) "And yet ..."

– Происшествие с Рувимом случилось всего лишь через двадцать три года после того, как господь наш Форд выпустил на автомобильный рынок первую модель "Т"*. -- При сих словах Директор перекрестил себе живот знаком Т, и все студенты набожно последовали его примеру. -- Но прошло еще...

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Oimè!

I shall never get to twenty at that rate!

F.Kafka Prozess

»Ich weiß nicht, wie Sie es meinen«, sagte der Kaufmann, »in geschäftlichen Rechtsangelegenheiten – ich habe ein Getreidegeschäft – vertritt mich der Advokat schon, seit ich das Geschäft übernommen habe, also etwa seit zwanzig Jahren, in meinem eigenen Prozeß, auf den Sie wahrscheinlich anspielen, vertritt er mich auch seit Beginn, es ist schon länger als fünf Jahre.

– Не знаю, в каком смысле вы об этом спрашиваете, – сказал коммерсант. – В моих торговых операциях – я торгую зерном – он представляет мои интересы с тех самых пор, как я принял дело, значит, уже лет двадцать, а в моем личном процессе, на который вы, вероятно, намекаете, он тоже представляет мои интересы с самого начала, то есть уже больше пяти лет.

"I don't know how you mean," said the businessman, "he's been my business lawyer – I buy and sell cereals – he's been my business lawyer since I took the business over, and that's about twenty years now, but perhaps you mean my own trial and he's been representing me in that since it started, and that's been more than five years.

Carlo Collodi Pinocchio

Tu poi ritorna qui fra una ventina di minuti, e troverai l’arboscello già spuntato dal suolo e coi rami tutti carichi di monete. ―

Return here within twenty minutes and you will find the vine grown and the branches filled with gold pieces."

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Und siehe, da sprützten ihm mit Einem Male ein Weheschrei und zwei Flüche und zwanzig schlimme Schimpfworte in's Gesicht: also dass er in seinem Schrecken den Stock erhob und auch auf den Getretenen noch zuschlug.

И вот посыпались ему разом в лицо крик боли, два проклятья и двадцать скверных ругательств -- так что он в испуге замахнулся палкой и еще ударил того, на кого наступил.

And lo, there spurted into his face all at once a cry of pain, and two curses and twenty bad invectives, so that in his fright he raised his stick and also struck the trodden one.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

– Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

"Five-hundred-and-one million, six-hundred-twenty-two thousand, seven-hundred-thirty-one.

– Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна.

Herman Hesse Siddhartha

Er fastete acht und zwanzig Tage.

He fasted for twenty-eight days.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He could abandon the plan and simply learn to live with the memory of what his father had done on a summer’s day more than twenty years ago. . . .

Он может отменить свой план и попробовать свыкнуться с памятью о том, что сделал его отец в один прекрасный летний день больше двадцати лет назад…

A. Dante Divina Commedia

ventiquattro seniori, a due a due,

Маститых старцев, двигаясь степенно,

The four and twenty Elders, two by two,

Da zogen drunten, zwei an zwei gereiht,

George Orwell Nineteen Eighty-Four

At the same time he noticed that although it was nearly twenty-one hours the shop was still open.

Лавка еще была открыта, хотя время близилось к двадцати одному.

Aldous Huxley Brave New World

Twenty children were grouped in a circle round a chrome steel tower.

Десятка два детей окружали башенку из хромистой стали.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

La terra, com'ella sa, ci mette ventiquattro ore a girare intorno al suo asse...

You see the earth takes twenty-four hours to turn round on its axis--'

Die Erde braucht doch jetzt vier und zwanzig Stunden, sich um ihre Achse zu drehen -«

F.Kafka Prozess

»Ich muß mir natürlich die Sache noch überlegen«, sagte der Onkel, »du mußt bedenken, daß ich jetzt schon zwanzig Jahre fast ununterbrochen auf dem Lande bin, dabei läßt der Spürsinn in diesen Richtungen nach.

– Раньше нужно хорошенько все обдумать, – сказал дядя. – Не забывай, что я уже лет двадцать почти безвыездно живу в деревне, ну и, конечно, чутье на такие дела со временем притупляется.

"Well, naturally I'll have to think about it," said his uncle, "you must bear in mind that I've been living in the country for twenty years now, almost without a break, you lose your ability to deal with matters like this.

Carlo Collodi Pinocchio

In men di mezz’ora passarono altre venti persone, e a tutte Pinocchio chiese un po’ d’elemosina, ma tutte gli risposero:

In less than a half hour, at least twenty people passed and Pinocchio begged of each one, but they all answered:

В течение какого-нибудь получаса мимо прошло еще человек двадцать, и Пиноккио у каждого просил милостыню, но все отвечали ему:

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Als er aber derselben gegenüberstand, nicht zwanzig Schritt mehr von ihr ferne, da geschah das, was er jetzt am wenigsten erwartete: von Neuem hörte er den grossen _Nothschrei_.

Но когда он остановился перед нею не более как в двадцати шагах, случилось то, чего он теперь ожидал всего менее: снова услыхал он великий крик о помощи.

When, however, he stood over against it, not more than twenty paces therefrom, the thing happened which he now least of all expected: he heard anew the great CRY OF DISTRESS.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

J'étais à vingt mètres du mur et je ne voyais toujours rien.

I was only twenty meters from the wall, and I still saw nothing.

До стены оставалось двадцать метров, а я все еще ничего не видел.

Herman Hesse Siddhartha

Sie gingen zum Banyanenbaum, sie setzten sich nieder, hier Siddhartha, zwanzig Schritte weiter Govinda.

They went to the Banyan tree, they sat down, Siddhartha right here, Govinda twenty paces away.

И они пошли к банановому дереву и сели под ним -- тут Сиддхартха, а в двадцати шагах от него Говинда.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Well, he has," said Hermione firmly. "Grawp’s about sixteen feet tall, enjoys ripping up twenty-foot pine trees, and knows me," she snorted, "as _Hermy._"

– И все-таки он это сделал, — твердо сказала Гермиона. — Грохх примерно пяти метров ростом, любит выдирать с корнем шестиметровые сосны и знает меня, — она хмыкнула, — под именем Герми.