filters query params help
vérifier
J. Derrida de la Grammatologie

Nous disons bien entre ces deux pôles puisque, nous l'avons vérifié, la pictographie pure et la phonographie pure sont deux idées de la raison.

Мы говорим "между двумя полюсами", поскольку, как было ранее показано, чистая пиктография и чистая фонография составляют две идеи разума.

J. Derrida de la Grammatologie

En son nom d'abord, comme je l'ai montré, puisque c'est le mobile de sa vocation et de son œuvre; et dans cette œuvre même, au nom de sa société, qui, par l'office de l'ethnologue, son émissaire, se choisit d'autres sociétés, d'autres civilisations, et précisément les plus faibles et les plus humbles; mais pour vérifier à quel point elle est elle-même " inacceptable"... "(p. 245).

Ведь он пишет ее, как уже было показано, от своего имени, ибо именно в этом призвание и стимул его труда; он делает свое дело во имя своего общества, которое посылает этнолога на поиски других обществ, других цивилизаций, самых неразвитых и убогих, и все это в конечном счете лишь для того, чтобы понять, насколько само оно "негодно"..." (с. 245).

J. Derrida de la Grammatologie

Elles sont toutes deux à l'oeuvre dans les textes de Rousseau, nous aurons constamment à le vérifier.

В текстах Руссо они действуют сообща, и мы постоянно будем убеждаться в этом.