eng | rus
filters query params help
query: vers
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Aber es gehört mehr _Muth_ dazu, ein Ende zu machen, als einen neuen Vers: das wissen alle Ärzte und Dichter. -

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Stop this moment, I tell you!' But she went on all the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool all round her, about four inches deep and reaching half down the hall.

Carlo Collodi Pinocchio

Quando allimprovviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare, e voltandosi verso il pubblico e accennando colla mano qualcuno in fondo alla platea, comincia a urlare in tono drammatico:

A. Dante Divina Commedia

verso 'l castello e vanno a Santo Pietro;

J. Derrida de la Grammatologie

C'est vers lloge du silence qu'est alors déporté le mythe de la présence pleine arrachée à la différance et à la violence du verbe.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Prima Verso le 7.30, poco prima dell'aurora.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Et il revint vers le renard :

Herman Hesse Siddhartha

Und Govinda murmelte einen Vers vor sich hin, einen Vers aus einer Upanishad:

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

So they went up to the Mock Turtle, who looked at them with large eyes full of tears, but said nothing.

Carlo Collodi Pinocchio

Ora avvenne che un bel giorno, mentre camminava verso la scuola, incontrò un branco dei soliti compagni, che andandogli incontro, gli dissero:

A. Dante Divina Commedia

l'un verso 'l mento e l'altro in sù rinverte.

J. Derrida de la Grammatologie

L'effroi serait encore tourné vers la situation immédiatement antérieure de la pure nature comme dispersion; l'autre est d'abord rencontré à distance, il faut vaincre la séparation et la peur pour l'aborder comme un prochain.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Compieta Verso le 6 (entro le 7 i monaci vanno a coricarsi).

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Tu retournais vers le point de ta chute?

Herman Hesse Siddhartha

Indem er sich niedersetzte, bereit, das Om zu sprechen, wiederholte Siddhartha murmelnd den Vers:

query: vers
https://basealt.ru