filters query params help
vitesse
J. Derrida de la Grammatologie

Dans le même livre, il est aussi question de " suppléer en gagnant de vitesse sur l'expérience " (p. 437), et de 1' " esprit " qui " supplée " les " forces physiques " (p. 183).

В той же книге ставится вопрос о том, "как осуществить восполнение, обгоняя опыт" (с. 437), о "духе", который "восполняет телесные силы" (с. 183).

J. Derrida de la Grammatologie

Or le dangereux supplément détruit à toute vitesse les forces que la nature a lentement constituées et accumulées. "En gagnant de vitesse " sur l'expérience naturelle, il brûle les étapes et consume l'énergie sans retour.

Иначе говоря, это опасное восполнение стремительно разрушает те силы, которые природа медленно создавала и накапливала. "Опережая" естественный опыт, оно перескакивает через этапы развития и безвозвратно поглощает энергию.