filters query params help
west
Aldous Huxley Brave New World

The prospect of flying West again, and for a whole week, was very inviting.

А полететь туда теперь на целую неделю -- так заманчиво!

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The outline of the West African coast stood out vividly in his mind.

Перед глазами у него возник контур Западного побережья.

F.Kafka Prozess

»Ich glaube«, sagte der Mann, der übrigens elegant gekleidet war und besonders durch eine graue Weste auffiel, die in zwei langen, scharfgeschnittenen Spitzen endigte, »das Unwohlsein des Herrn geht auf die Atmosphäre hier zurück, es wird daher am besten und auch ihm am liebsten sein, wenn wir ihn nicht erst ins Krankenzimmer, sondern überhaupt aus den Kanzleien hinausführen.«

– Я считаю, – сказал мужчина, одетый весьма элегантно – особенно бросалась в глаза серая жилетка, заканчивавшаяся двумя острыми уголками, – я считаю, что нездоровье этого господина вызвано здешней атмосферой, поэтому будет разумнее всего, да и ему приятнее, если мы не станем отводить его в медицинскую комнату, а просто выведем из канцелярии.

"I think," said the man, who was elegantly dressed and whose appearance was made especially impressive with a grey waistcoat that had two long, sharply tailored points, "the gentleman is feeling unwell because of the atmosphere here, so the best thing, and what he would most prefer, would be not to take him to the sick room but get him out of the offices altogether."

A. Dante Divina Commedia

che già, raggiando, tutto l'occidente

И целый запад в белый превращало

That, raying out, already the whole west

Und übergoß, ein blendend Strahlenmeer,

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Hey, Harry," said Dean, who was putting on a pair of pajamas in the West Ham colors. "Good holiday?"

– Здорово, Гарри, — сказал Дин, надевая пижаму цветов футбольного клуба «Вест Хэм». — Как каникулы, ничего?

Aldous Huxley Brave New World

South-south-west, south, southeast, east. ...

Юг, юго-восток, восток...

F.Kafka Prozess

Dann öffnete der eine Herr seinen Gehrock und nahm aus einer Scheide, die an einem um die Weste gespannten Gürtel hing, ein langes, dünnes, beiderseitig geschärftes Fleischermesser, hielt es hoch und prüfte die Schärfe im Licht.

Then one of the gentlemen opened his frock coat and from a sheath hanging on a belt stretched across his waistcoat he withdrew a long, thin, double-edged butcher's knife which he held up in the light to test its sharpness.

A. Dante Divina Commedia

onde si volse nel vostro occidente,

И вновь пошел на запад ваш, где к брани

Then wheeled itself again into your West,

Dann sah man ihn die Flügel westwärts schlagen,

Aldous Huxley Brave New World

Near them a black and khaki army of labourers was busy revitrifying the surface of the Great West Road.

А неподалеку армия рабочих в хаки и черном обновляла стекловидное покрытие Большой западной магистрали.

F.Kafka Prozess

Nach Austausch einiger Höflichkeiten hinsichtlich dessen, wer die nächsten Aufgaben auszuführen habe – die Herren schienen die Aufträge ungeteilt bekommen zu haben –, ging der eine zu K. und zog ihm den Rock, die Weste und schließlich das Hemd aus.

После обмена вежливыми репликами о том, кому выполнять следующую часть задания, – очевидно, обязанности этих господ точно распределены не были, – один из них подошел к К. и снял с него пиджак, жилетку и, наконец, рубаху.

After exchanging a few courtesies about who was to carry out the next tasks – the gentlemen did not seem to have been allocated specific functions – one of them went to K. and took his coat, his waistcoat, and finally his shirt off him.

A. Dante Divina Commedia

In quella parte ove surge ad aprire

46 В той стороне, откуда дерева

Within that region where the sweet west wind

Woher der Zephir haucht, um am Gestad’