filters query params help
win
F.Kafka Prozess

Es wäre wahrscheinlich viel besser gewesen, den Winterrock wieder auszuziehen und wenigstens die zwei Herren, die ja nebenan doch noch warten mußten, für sich zurückzugewinnen.

It would probably be much better to take off his winter coat again and, at the very least, try to win back the two gentlemen who were certainly still waiting in the next room.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

_Weasley will make sure we win,_

На помойке он родился,

Herman Hesse Siddhartha

Langsam hoffte er ihn zu gewinnen, durch freundliche Geduld.

Slowly, he hoped to win him over, by friendly patience.

Он поэтому не принуждал его ни к чему, делал за него многие работы, выбирал для него самый лучший кусок, утешая себя надеждой, что понемногу, лаской и терпением, приобретет его любовь.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Which side is winning is a matter of complete indifference to them.

Какая сторона побеждает, им безразлично.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Per nulla! — rispose Alice; — essa è tanto... — Ma s'accorse che la Regina le stava vicino in ascolto, e continuò —...abile al giuoco, ch'è inutile finire la partita.

'Not at all,' said Alice: 'she's so extremely--' Just then she noticed that the Queen was close behind her, listening: so she went on, '--likely to win, that it's hardly worth while finishing the game.'

« Pas du tout, » dit Alice. « Elle est si — » Au même instant elle aperçut la Reine tout près derrière elle, qui écoutait ; alors elle continua : « si sûre de gagner, que ce n’est guère la peine de finir la partie. »

»Ganz und gar nicht,« sagte Alice, »sie hat so sehr viel -« da bemerkte sie eben, daß die Königin dicht hinter ihr war und zuhörte, also setzte sie hinzu: »Aussicht zu gewinnen, daß es kaum der Mühe wert ist, das Spiel auszuspielen.«

A. Dante Divina Commedia

quelli che vince, non colui che perde.

124 Тем, чья победа, а не тем, чей стыд.

The one who wins, and not the one who loses.

Und schien, wie wer gewinnt, nicht wer verliert

F.Kafka Prozess

K. begriff nicht, wie der Advokat daran hatte denken können, durch diese Vorführung ihn zu gewinnen.

K. could not understand how the lawyer could have thought this performance would win him over.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

_WEASLEY WILL MAKE SURE WE WIN,_

КВОФФЛ РОН ПОЙМАТЬ НЕ МОЖЕТ,

Herman Hesse Siddhartha

Sieh, ich kämpfe um ihn, ich werbe um sein Herz, mit Liebe und mit freundlicher Geduld will ich es fangen.

See, I'm fighting for him, I'm seeking to win his heart, with love and with friendly patience I intent to capture it.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

In this game that we’re playing, we can’t win.

В этой игре, которую мы ведем, выиграть нельзя.

A. Dante Divina Commedia

«Pur a noi converrà vincer la punga»,

7 "И все ж мы победим, – сказал он, – или...

Still it behoveth us to win the fight,

Er sprach: Wir siegen doch in diesem Streit--

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

_WEASLEY WILL MAKE SURE WE WIN —_

РОНАЛЬД УИЗЛИ — НАШ КОРОЛЬ…

Herman Hesse Siddhartha

Er war ein guter Mann, dieser Vater, ein guter, gütiger, sanfter Mann, vielleicht ein sehr frommer Mann, vielleicht ein Heiliger--dies alles waren nicht Eigenschaften, welche den Knaben gewinnen konnten.

He was a good man, this father, a good, kind, soft man, perhaps a very devout man, perhaps a saint, all these there no attributes which could win the boy over.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

They played eight games, winning four each.

Они сыграли восемь конов, каждый выиграл по четыре.

A. Dante Divina Commedia

a quei che scommettendo acquistan carco.

136 От тех, кто, разделяя, копит гнет.

By those who, sowing discord, win their burden.

Die, Zwiespalt stiftend, sich mit Schuld beladen.