filters query params help
won’t
George Orwell Nineteen Eighty-Four

But in the end there won’t be any need even for that.

Но в конце концов и в них нужда отпадет.

Carlo Collodi Pinocchio

– Aprimi almeno tu! — gridò Pinocchio piangendo e raccomandandosi.

"Won't you, at least, open the door for me?" cried Pinocchio in a beseeching voice.

x

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

A cet instant-là je me disais: "Si ce boulon résiste encore, je le ferai sauter d'un coup de marteau." Le petit prince dérangea de nouveau mes réflexions:

At that instant I was saying to myself: "If this bolt still won't turn, I am going to knock it out with the hammer." Again the little prince disturbed my thoughts:

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Yeah, right, because Malfoy won’t abuse it at all," said Ron sarcastically.

– Малфой, конечно, ни капельки не будет им злоупотреблять, — саркастически откликнулся Рон.

Herman Hesse Siddhartha

Wird er nicht üppig werden, wird er nicht sich an Lust und Macht verlieren, wird er nicht alle Irrtümer seines Vaters wiederholen, wird er nicht vielleicht ganz und gar in Sansara verloren gehen?"

Won't he become exuberant, won't he lose himself to pleasure and power, won't he repeat all of his father's mistakes, won't he perhaps get entirely lost in Sansara?"

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Oh! won't she be savage if I've kept her waiting!' Alice felt so desperate that she was ready to ask help of any one; so, when the Rabbit came near her, she began, in a low, timid voice, 'If you please, sir--' The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go.

Als das Kaninchen daher in ihre Nähe kam, fing sie mit leiser, schüchterner Stimme an: »Bitte, lieber Herr. -« Das Kaninchen fuhr zusammen, ließ die weißen Handschuhe und den Fächer fallen und lief davon in die Nacht hinein, so schnell es konnte.

F.Kafka Prozess

Versäumt man in dieser Hinsicht nichts, so kann man mit genügender Bestimmtheit annehmen, daß der Prozeß über sein erstes Stadium nicht hinauskommt.

As long as you don't fail to do any of these things you can be reasonably sure the trial won't get past its first stages.

Aldous Huxley Brave New World

I won't be your mother."

Не хочу быть твоей матерью.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

I’m too busy to take them, and Tom won’t be back from work in time.’

Мне с ними пойти некогда, а Том еще не вернется с работы.

Carlo Collodi Pinocchio

Vedete un po’, Lumachina bella, se vi riesce di liberarmi da questo supplizio.

Won't you try, pretty little Snail, to free me from this terrible torture?"

Попробуйте, пожалуйста, многоуважаемая Улиточка, может быть, вы сумеете меня освободить от этой пытки...

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Well, it’s like Harry said, isn’t it?" said Dean. "If we’re going to be attacked, it won’t be risk-free —"

– Я согласен с Гарри, — заявил Дин. — Если на нас нападут, без риска не обойдется.

Herman Hesse Siddhartha

Ich weiß ja, daß du mich nicht schlägst, du wagst es ja nicht; ich weiß ja, daß du mich mit deiner Frömmigkeit und deiner Nachsicht beständig strafen und klein machen willst.

I do know, that you won't hit me, you don't dare; I do know, that you constantly want to punish me and put me down with your religious devotion and your indulgence.

Je sais que tu ne me battras pas, tu ne l’oses pas; je sais aussi que tu veux m’humilier, me punir par ta bonté et ton indulgence.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Comprenderai perchè io detesti tanto i gatti e i cani.

Do come back again, and we won't talk about cats or dogs either, if you don't like them!' When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, 'Let us get to the shore, and then I'll tell you my history, and you'll understand why it is I hate cats and dogs.'

Cuando el Ratón oyó estas palabras, dio media vuelta y nadó lentamente hacia ella: tenía la cara pálida (de emoción, pensó Alicia) y dijo con vocecita temblorosa: --Vamos a la orilla, y allí te contaré mi historia, y entonces comprenderás por qué odio a los gatos y a los perros.

Komm wieder zurück, und wir wollen weder von Katzen noch von Hunden reden, wenn du sie nicht gern hast!« Als die Maus das hörte, wandte sie sich um und schwamm langsam zu ihr zurück; ihr Gesicht war ganz blaß (vor Ärger, dachte Alice), und sie sagte mit leiser, zitternder Stimme: »Komm mit mir an's Ufer, da will ich dir meine Geschichte erzählen; dann wirst du begreifen, warum ich Katzen und Hunde nicht leiden kann.«

F.Kafka Prozess

»Ich werde dich nicht mehr stören«, sagte K., in den Sessel zurückgelehnt. »Knie nieder oder krieche auf allen vieren, tu, was du willst.

– Не буду тебе мешать, – сказал К., откидываясь в кресле. – Ползай на брюхе, становись на колени, – словом, делай что хочешь.

"I won't disturb you any more," said K., leaning back in his chair. "You can kneel down or creep on all fours, whatever you like.

Aldous Huxley Brave New World

"No, I won't." The voice was frightened and defiant.

– Нет уж, -- испуганно и строптиво ответил голосок.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

I tell you no number ending in seven ain’t won for over fourteen months!’

С семеркой на конце ни один номер не выиграл за четырнадцать месяцев.

Carlo Collodi Pinocchio

Non c’è nessuno che venga a salvarmi?

Won't someone come to save me?"

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Finnigan, kindly come here and hand back the homework — Miss Brown, please take this box of mice — don’t be silly, girl, they won’t hurt you — and hand one to each student —"

Мисс Браун, пожалуйста, возьмите этот ящик с мышами… без глупостей, милая, они вас не съедят… и раздайте по одной каждому…

Herman Hesse Siddhartha

Aber Nirwana werden wir nicht erreichen, er nicht, wir nicht.

But we will not reach the nirvana, he won't and we won't.

И мы с тобой проживем столько же, будем подвигаться, будем поститься и размышлять, а Нирваны все-таки не достигнем,-- ни он, ни мы.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'That you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air.

»Das wirst du nicht tun,« dachte Alice, und nachdem sie gewartet hatte, bis sie das Kaninchen dicht unter dem Fenster zu hören glaubte, streckte sie mit einem Male ihre Hand aus und griff in die Luft.

F.Kafka Prozess

Gut, ich werde nicht telephonieren.«

Very well, I won't make the telephone call."

Aldous Huxley Brave New World

"It's all right, Director," he said in a tone of faint derision, "I won't corrupt them."

– Не тревожьтесь, Директор, -- сказал он с легкой насмешкой, -- они не развратятся от моей беседы.