shift-mouse-wheel - change translation's lang
mobile device - move right - change translation's lang
click row - toggle truncate paragraph
click any wordform - new query for this wordform
click your query - more results
– Ah! dis-je au petit prince, ils sont bien jolis, tes souvenirs, mais je n'ai pas encore réparé mon avion, je n'ai plus rien à boire, et je serais heureux, moi aussi, si je pouvais marcher tout doucement vers une fontaine!
"Ah," I said to the little prince, "these memories of yours are very charming; but I have not yet succeeded in repairing my plane; I have nothing more to drink; and I, too, should be very happy if I could walk at my leisure toward a spring of fresh water!"
– Да, – сказал я Маленькому принцу, – все, что ты рассказываешь, очень интересно, но я еще не починил свой самолет, у меня не осталось ни капли воды, и я тоже был бы счастлив, если бы мог просто-напросто пойти к роднику.
He was very interested in what Snape was doing for the Order of the Phoenix. . . .
Ему очень интересно было, что делает Снегг в Ордене Феникса.
– Grazie, — disse Alice, — molto interessante.
'Thank you,' said Alice, 'it's very interesting.
– Спасибо, – сказала Алиса. – Это очень интересно.
"Molto interessante.
«Очень интересно.
– Oh! chez moi, dit le petit prince, ce n'est pas très intéressant, c'est tout petit.
– Ну, у меня там не так уж интересно, – промолвил Маленький принц. – У меня все очень маленькое.
"L'Abate, eh?" disse Guglielmo."Molto interessante.
«Ах, Аббат? — сказал Вильгельм. — Очень интересно.